福井市結婚・子育て応援サイト「はぐくむ.net」 福井市結婚・子育て応援サイト

福井市結婚・子育て応援サイト福井市結婚子育て応援サイト「はぐくむ.net」

Vol.4 On the same wavelength (オン・ザー・セームッ・ウェヴレングス)

最終更新日:2012年5月1日

ワンポイント英会話

フラトン文化交流大使(FCA)の アンドリュー さんと ジョンさんが簡単な英会話を教えてくれるよ!一緒に楽しく勉強しよう♪

On the same wavelength(オン・ザー・セームッ・ウェヴレングス) 

どんな意味があるの?

 この文章は、直訳すると「波長が合っている」という意味になりますが、「意気投合」や「ツーカーの間柄」とも訳します。友達同士や恋人関係の人が、お互いに同じ事を考えているときや、相手の言っている事が分かる状態を表すときに使います。

このように使ってみよう!

He and I are always thinking the same thing. 
It’s almost like we’re on the same wavelength.

「私と彼はいつも同じことを考えている。私たちは、まるでツーカーの間柄だ。」

John
 fca intro

★ アンドリューさんのブログ

★ ジョンさんのブログ

お問合せ先

福井市 商工労働部 観光文化局 おもてなし観光推進課国際室
電話番号:0776-20-5300/FAX番号:
最終更新日:2012年5月1日

▲ ページの先頭へ戻る